- Commerce, Industrie et Science
- Outils manuels et électriques
- Outils électriques
Aucune offre mise en avant
- Option de livraison, et
- Service client
Image indisponible
- Pour voir cette vidéo, téléchargez Flash Player
Scheppach Tour à Bois DM1100T | 4 vitesses | Puissance 400W | Pièces jusqu'à 1000mm de long/Ø 350mm | Entraînement muni d'une pointe au pas M18 équipée de 4 ergots | Hauteur de banc de 175 mm
À propos de cet article.
- Tour à bois SCHEPPACH 1000 mm 400 W - DM1100T
Quels sont les autres articles que les clients achètent après avoir regardé cet article ?
Informations sur le produit
Descriptif technique, informations complémentaires, politique de retour, description du produit.
Caractéristiques du produit :
Les pièces de 1000 mm de longueur et 350 mm de diamètre peuvent être modifiées sur le tour DM1100T de Scheppach. Un moteur à induction silencieux de 400 W avec 4 niveaux de vitesse pour répondre aux différents besoins des matériaux. Grâce à son poids de 20 kg, le tour avec son lit en acier massif a une position stable.
Caractéristiques techniques :
- Tour compact et portable avec lit en acier massif.
- Moteur à induction silencieux de 400 W avec 4 vitesses
- Vitesse de rotation à vide : 890 / 1260 / 1760 / 2600 tr/min.
- Broche avec filetage M18 inclus. Pointes 4 dents
- Hauteur du lit : 175 mm.
- Stable grâce à un poids de 20 kg pour un travail sans vibrations.
- Support à outils avec surface d'appui réglable.
- Max. Dimensions de la pièce : 350 x 1000 mm.
Recherchez-vous des informations spécifiques ?
Détails de conformité du produit.
Consulter les détails de conformité de ce produit ( Personne responsable dans l’UE ).
Commentaires client
Les avis clients, y compris le nombre d’étoiles du produit, aident les clients à en savoir plus sur le produit et à décider s'il leur convient.
Pour calculer le nombre global d’étoiles et la ventilation en pourcentage par étoile, nous n'utilisons pas une simple moyenne. Au lieu de cela, notre système prend en compte des éléments tels que la date récente d'un commentaire et si l'auteur de l'avis a acheté l'article sur Amazon. Les avis sont également analysés pour vérifier leur fiabilité.
Commentaires avec images
- Classer les commentaires par Meilleures évaluations Le plus récent Meilleures évaluations
Meilleures évaluations de France
Un problème s'est produit lors du filtrage des commentaires. veuillez réessayer ultérieurement..
Meilleurs commentaires provenant d’autres pays
- À propos d'Amazon
- Amazon Science
- Vendez sur Amazon
- Vendez sur Amazon Business
- Vendez sur Amazon Handmade
- Amazon pour les start-ups
- Protégez et développez votre marque
- Devenez Partenaire
- Expédié par Amazon
- Faites la promotion de vos produits
- Auto-publiez votre livre
- › Voir plus : Gagner de l'argent avec nous
- Carte Amazon Business Amex
- Cartes de paiement
- Paiement en plusieurs fois
- Convertisseur de devises Amazon
- Cartes cadeaux
- Recharge en ligne
- Recharge en point de vente
- Voir ou suivre vos commandes
- Tarifs et options de livraison
- Amazon Prime
- Retours et remplacements
- Rappels et alertes de sécurité des produits
- Recyclage (y compris les équipements électriques et électroniques)
- Infos sur notre Marketplace
- Application Amazon Mobile
- Service Client
- Accessibilité
- Royaume-Uni
- Émirats arabes unis
- Conditions générales de vente
- Vos informations personnelles
- Annonces basées sur vos centres d’intérêt
Good Working
Nous n’associons pas seulement ce slogan à nos produits - GOOD WORKING fait également référence à nous-même. Une bonne entente, une bonne santé et une ambiance de travail productive ne sont qu'une partie des points forts auxquels nous croyons!
Accès rapide
Les nouveaux tours à bois de scheppach.
De plus en plus de bricoleurs et d’artisans travaillant à domicile se passionnent pour le tournage et réalisent des projets artistiques avec passion dans leur atelier personnel. Il faut de la concentration et de l’adresse, de l’entraînement et bien sûr les bons outils pour faire apparaître une œuvre d’art au cœur d’un morceau de bois brut.
Les deux nouveaux tours de scheppach, le DM500T et le DM1100T sont deux modèles compacts comportant un banc massif en acier de 175 mm de hauteur et d’un moteur à induction silencieux de 400 Watts à quatre plages de vitesse. Ces deux machines peuvent donc être réglées pour correspondre aux exigences des matériaux utilisés et pour tourner sans vibrations lors de tous les travaux. Entre la poupée fixe équipée d’un filetage M18 et d’une pointe d’entraînement à 4 ergots et la poupée mobile également équipée d’une pointe tournante à 4 ergots, le DM500T permet de tourner des pièces de 500 mm de long et de 350 mm de diamètre au maximum.
Le DM1100T, permet lui, de tourner des pièces allant jusqu‘à 1000 mm de longueur. Le poids important de 18 kg et de 20 kg en fonction du modèle assure une bonne stabilité pendant le tournage. Le support d’outil ajustable contribue à un travail sans à-coups.
En complément de ces machines, scheppach a ajouté des outils de tournage à son programme.
Un ensemble de 8 gouges correspondant à celles qui sont utilisées le plus fréquemment lorsque l’on débute avec le travail de tournage. Les principaux outils équipés de manches ergonomiques d’une longueur d’environ 230 mm sont rangés de façon pratique et sûre dans un coffret en bois plat et robuste. Ces outils sont donc toujours à portée de main et de nouveau rangés rapidement.
Nos conseils
Scheppach stellt neue 20 V Serie vor
22. janvier 2024
Scheppach auf der Eisenwarenmesse in Köln
20. décembre 2023
Scheppach unterstützt den DAV
25. août 2023
Nous avons besoin de votre consentement !
- Scheppach Manuals
- Instruction manual
Scheppach DM1100T Instruction Manual
- Translation of the original instruction manual (156 pages)
- Translation of the original instruction manual (42 pages)
- page of 148 Go / 148
Table of Contents
- Troubleshooting
- Gerätebeschreibung
- Lieferumfang
- Bestimmungsgemäße Verwendung
- Allgemeine Sicherheitshinweise
- Restrisiken
- Technische Daten
- Arbeitshinweise
- Elektrischer Anschluss
- Reinigung und Wartung
- Entsorgung und Wiederverwertung
- Störungsabhilfe
- Device Description
- Introduction
- Scope of Delivery
- General Safety Information
- Remaining Hazards
- Technical Data
- Electrical Connection
- Working Instructions
- Cleaning and Maintenance
- Disposal and Recycling
- Description de L'appareil
- Fournitures
- Consignes de Sécurité
- Utilisation Conforme
- Caractéristiques Techniques
- Risques Résiduels
- Fonctionnement
- Consignes de Travail
- Raccordement Électrique
- Nettoyage Et Maintenance
- Élimination Et Recyclage
- Contenuto Della Fornitura
- Descrizione Dell'apparecchio
- Introduzione
- Avvertenze Importanti
- Impiego Conforme Alla Destinazione D'uso
- Dati Tecnici
- Rischi Residui
- Disimballaggio
- Funzionamento
- Allacciamento Elettrico
- Istruzioni DI Lavoro
- Pulizia E Manutenzione
- Smaltimento E Riciclaggio
- Risoluzione Dei Guasti
- Descripción del Aparato
- Introducción
- Volumen de Suministro
- Advertencias Importantes
- Uso Previsto
- Datos Técnicos
- Riesgos Remanentes
- Desembalaje
- Utilización
- Conexión Eléctrica
- Indicaciones de Trabajo
- Almacenamiento
- Eliminación y Reciclaje
- Limpieza y Mantenimiento
- Solución de Averías
- Beschrijving Van Het Apparaat
- Meegeleverd
- Belangrijke Aanwijzingen
- Beoogd Gebruik
- Overige Risico's
- Technische Gegevens
- Elektrische Aansluiting
- Werkinstructies
- Afvalverwerking en Hergebruik
- Reiniging en Onderhoud
- Verhelpen Van Storingen
- Leveringsomfang
- Produktbeskrivelse
- Generelle Sikkerhedshenvisninger
- Tilsigtet Brug
- Resterende Risici
- Tekniske Data
- Arbejdsinstrukser
- El-Tilslutning
- Bortskaffelse Og Genbrug
- Rengøring Og Vedligeholdelse
- Afhjælpning Af Fejl
- Leveransomfång
- Maskinbeskrivning
- Allmänna Säkerhetsanvisningar
- Avsedd Användning
- Resterande Risker
- Tekniska Specifikationer
- Arbetsinstruktioner
- Elektrisk Anslutning
- Kassering Och Återvinning
- Rengöring Och Underhåll
- Opis Urządzenia
- Wprowadzenie
- Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
- Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
- Dane Techniczne
- Rozpakowanie
- Ryzyka Szczątkowe
- Eksploatacja
- Przyłącze Elektryczne
- Wskazówki Dotyczące Pracy
- Czyszczenie I Konserwacja
- Przechowywanie
- Utylizacja I Ponowne Wykorzystanie
- Pomoc Dotycząca Usterek
- Popis Prístroja
- Rozsah Dodávky
- Dôležité Upozornenia
- Použitie V Súlade S UrčeníM
- Zvyškové Riziká
- Technické Údaje
- Pracovné Pokyny
- Elektrická Prípojka
- Skladovanie
- Čistenie a Údržba
- Likvidácia a Opätovné Zhodnotenie
- Odstraňovanie Porúch
- Popis Zařízení
- Důležité Pokyny
- Použití V Souladu S UrčeníM
- Zbytková Rizika
- Elektrické Připojení
- Pracovní Pokyny
- Likvidace a Recyklace
- ČIštění a Údržba
- Odstraňování Poruch
- A Készülék Leírása
- Szállított Elemek
- Fontos Utasítások
- Rendeltetésszerű Használat
- Fennmaradó Kockázatokról
- Kicsomagolás
- Műszaki Adatok
- Összeszerelés
- Üzemeltetés
- Elektromos Csatlakoztatás
- Munkavégzési Utasítások
- Tisztítás És Karbantartás
- Ártalmatlanítás És Újrahasznosítás
- Hibaelhárítás
Advertisement
Available languages
- ENGLISH, page 18
- FRANÇAIS, page 29
- ESPAÑOL, página 53
- DEUTSCH, seite 5
- ITALIANO, pagina 41
- DUTCH, pagina 65
- POLSKI, strona 99
- SVENSKA, sida 88
- ČEŠTINA, strana 122
- DANSK, side 77
- MAGYAR, oldal 133
- SLOVENČINA, strana 111
Quick Links
- Français 30
- Italiano 42
- Slovenčina 112
- Čeština 123
Related Manuals for Scheppach DM1100T
Summary of Contents for Scheppach DM1100T
- Page 1 Art.Nr. 5902306901 AusgabeNr. 5902306850 Rev.Nr. 07/09/2020 DM1100T Drechselmaschine Drejemaskine Originalbedienungsanleitung Oversættelse af den originale betjeningsvejledning Wood turning lathe Svarvmaskin Translation of original instruction manual Översättning av originalinstruktionsmanualen Machine de tournage Tokarka Traduction des instructions d’origine Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Tornitrice Sústruh...
- Page 2 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Page 3 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Page 4 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Page 5 Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Ge- rät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Lange Haare nicht offen tragen. Benutzen Sie ein Haarnetz. Benutzen von Handschuhen verboten! DE | 5 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 6: Table Of Contents
Page 7: einleitung, page 8: bestimmungsgemäße verwendung.
- Page 9 – Entfernen Sie nie lose Splitter, Späne oder ein- – Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, bei geklemmte Holzteile bei laufendem Sägeblatt. denen sich der Schalter nicht ein- und aus- schalten lässt. DE | 9 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Page 10 • Verwenden Sie die niedrigste Geschwindigkeit, arbeiten Sie mit zugelassenen Sicherheitsein- wenn Sie ein neues Werkstück starten. richtungen, wie z.B. Staubmasken, die speziell dafür entwickelt wurden, mikroskopisch kleine Partikel herauszufiltern. 10 | DE www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 11: Restrisiken
Page 12: auspacken.
- Page 13 Kontermutter (4). gestattet. Die Verriegelungsschalter (27) werden beim Schließen der Getriebeabdeckungen (21) automatisch betätigt. Bei nicht korrekt geschlos- sener Getriebeabdeckung (21) kann das Gerät nicht eingeschaltet werden. DE | 13 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 14: Arbeitshinweise
Page 15: reinigung und wartung, page 16: störungsabhilfe.
- Page 17 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: [email protected] · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
- Page 18 Wear protective goggles. Sparks created during work or fragments, chippings and dust ejected by the device can case sight loss. Do not leave long hair loose. Use a hair net. The use of gloves is prohibited! 18 | GB www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Page 19 Working instructions ..............26 Electrical connection ..............26 Cleaning and maintenance ............27 Transport ................... 27 Storage ..................27 Disposal and recycling .............. 27 Troubleshooting ................. 28 GB | 19 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 20: Introduction
Page 21: proper use.
- Page 22 – Do not use any electric tool on which the switch jerked from your hands. cannot be switched on and off. 22 | GB www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 23: Remaining Hazards
Page 24: technical data, page 25: operation, page 26: working instructions, page 27: cleaning and maintenance, page 28: troubleshooting.
- Page 29 éclats, copeaux et poussières s‘échappant de l‘appareil peuvent faire perdre la vue. Ne portez pas vos cheveux longs détachés. Utilisez un filet. Interdiction d’utiliser des gants ! FR | 29 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Page 30 Consignes de travail ..............38 Raccordement électrique ............38 Nettoyage et maintenance ............39 Transport ................... 39 Stockage ................... 39 Élimination et recyclage ............39 Dépannage ................40 30 | FR www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 31: Introduction
Page 32: utilisation conforme.
- Page 33 électrique. FR | 33 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Page 34 être conscient que le bon sens et la prudence ne ver les copeaux et jamais vos mains. Les copeaux peuvent pas être intégrés à la machine et que lui sont coupants. seul les détient. 34 | FR www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 35: Risques Résiduels
Page 36: montage.
- Page 37 Placez-y un alésage central, où la contre-pointe à 4 dents et la contrepoupée doivent rencontrer Réglage du porte-outil (fig. 1) la pièce usinée. Cela permet de garantir une meil- leure tenue. FR | 37 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 38: Consignes De Travail
Page 39: nettoyage et maintenance, page 40: dépannage.
- Page 41 Non portare sciolti i capelli lunghi. Utilizzare una retina per capelli. Vietato l’uso di guanti protettivi! IT | 41 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Page 42 Istruzioni di lavoro ..............50 Allacciamento elettrico .............. 50 Pulizia e manutenzione ............. 51 Trasporto ................... 51 Stoccaggio................. 51 Smaltimento e riciclaggio ............51 Risoluzione dei guasti ............... 52 42 | IT www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 43: Introduzione
Page 44: impiego conforme alla destinazione d'uso.
- Page 45 – Non rimuovere mai schegge, trucioli o pezzi di care un pericolo di lesione perle persone. legno incastrati quando la lama della sega è in movimento. IT | 45 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Page 46 Le da taglio. persone con pacemaker dovrebbero, inoltre: – Evitare di lavorare da soli. 46 | IT www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 47: Rischi Residui
Page 48: disimballaggio.
- Page 49 (16). re acceso se la copertura del riduttore (21) non è 2. Svitare la piastra portapezzi (13) dall’albero di tra- chiusa correttamente. smissione (19). IT | 49 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 50: Istruzioni Di Lavoro
Page 51: pulizia e manutenzione, page 52: risoluzione dei guasti.
- Page 53 No llevar el pelo largo suelto. Utilice una redecilla para el pelo. ¡Queda prohibido el uso de guantes! ES | 53 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Page 54 Indicaciones de trabajo ............. 62 Conexión eléctrica ..............62 Limpieza y mantenimiento ............63 Transporte ................. 63 Almacenamiento ................ 63 Eliminación y reciclaje ............... 63 Solución de averías ..............64 54 | ES www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 55: Introducción
Page 56: uso previsto.
- Page 57 – Cuando no se utiliza la herramienta eléctrica, antes del mantenimiento y durante el intercam- bio de herramientas como p. ej. hoja de sierra, taladro, fresadora. ES | 57 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Page 58 • Antes de que fije una pieza de trabajo en el panel eléctrica. frontal, deberá proyectarla siempre lo más apro- ximada posible a fin de que se pueda redondear. 58 | ES www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 59: Riesgos Remanentes
Page 60: desembalaje.
- Page 61 4 puntas (1) hasta casi la pieza de trabajo para sujetarla. 9. Fije el cabezal móvil presionando la palanca (8) hacia abajo. 10. Utilice la rueda de mano (6) para un ajuste de pre- cisión. ES | 61 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 62: Indicaciones De Trabajo
Page 63: limpieza y mantenimiento, page 64: solución de averías.
- Page 65 Draag lang haar niet los. Gebruik een haarnetje. Gebruik van handschoenen verbonden! NL | 65 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Page 66 Werkinstructies ................74 Elektrische aansluiting .............. 74 Reiniging en onderhoud ............75 Transport ................... 75 Opslag ..................75 Afvalverwerking en hergebruik ..........75 Verhelpen van storingen ............76 66 | NL www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 67: Inleiding
Page 68: beoogd gebruik.
- Page 69 – Als u de machine niet gebruikt, voordat u on- letsel. derhoud uitvoert of gereedschappen wisselt, zoals zaagbladen, boren en frezen. NL | 69 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Page 70 • Laat het snijgereedschap niet in het werkstuk vast- – Niet gebruiken bij een ingeschakelde netscha- klemmen. Het hout kan hierdoor splijten of van de kelaar. draaibank worden weggeslingerd. 70 | NL www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 71: Overige Risico's
Page 72: uitpakken.
- Page 73 9. Sluit de apparaatafdekkingen (21). Fixeer de aan- drijfafdekkingen met de afsluitdop (20). met het gereedschap worden blootgelegd bij de bewerking van het werkstuk. NL | 73 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 74: Werkinstructies
Page 75: reiniging en onderhoud, page 76: verhelpen van storingen.
- Page 77 Brug beskyttelsesbriller. Gnister, der opstår under arbejdet, eller splinter, spåner og støv, der springer ud af apparatet, kan forringe synet. Undgå betjening med langt, løsthængende hår. Benyt hårnet. Brug af handsker forbudt! DK | 77 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Page 78 Arbejdsinstrukser ..............85 El-tilslutning ................85 Rengøring og vedligeholdelse ........... 86 Transport ................... 86 Opbevaring ................86 Bortskaffelse og genbrug ............86 Afhjælpning af fejl ..............87 78 | DK www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 79: Indledning
Page 80: tilsigtet brug.
- Page 81 • Drejemaskinen må ikke anvendes uden afdæknin- • Den bevægelige beskyttende hætte må ikke ger og beskyttelsesanordninger. fastsættes i den åbne position. • Skæreværktøj skal altid være skarpe. DK | 81 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 82: Resterende Risici
Page 83: tekniske data, page 84: drift, page 85: arbejdsinstrukser, page 86: rengøring og vedligeholdelse, page 87: afhjælpning af fejl.
- Page 88 Använd skyddsglasögon. Om gnistor uppstår under arbetet eller det yr flisor, spån och damm från maskinen, kan det orsaka synförlust. Bär inte långt hår löst. Använd hårnät. Förbjudet att använda handskar! 88 | SE www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Page 89 Arbetsinstruktioner ..............96 Elektrisk anslutning ..............96 Rengöring och underhåll ............97 Transport ................... 97 Lagring ..................97 Kassering och återvinning ............97 Felsökning ................. 98 SE | 89 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 90: Inledning
Page 91: avsedd användning.
- Page 92 • Skadade brytare måste bytas ut på en kund- • Se till att svarvredskapen inte hugger fast i arbets- tjänstverkstad. stycket. Träet kan splittras eller kastas ut ur svarv- bänken. 92 | SE www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 93: Resterande Risker
Page 94: tekniska specifikationer, page 95: drift, page 96: arbetsinstruktioner, page 97: rengöring och underhåll, page 98: felsökning.
- Page 99 Stosować okulary ochronne. Powstające w trakcie pracy iskry lub wyrzucane przez urzą- dzenie odłamki, wióry i pyły mogą się przyczynić do utraty widoczności. Nie należy nosić długich włosów rozpuszczonych. Używać siatki ochronnej. Zabrania się używania rękawic! PL | 99 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Page 100 Przyłącze elektryczne ............... 108 Czyszczenie i konserwacja ............109 Transport ................... 109 Przechowywanie ............... 109 Utylizacja i ponowne wykorzystanie .......... 109 Pomoc dotycząca usterek ............110 100 | PL www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 101: Wprowadzenie
Page 102: użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
- Page 103 śmiertelnych obrażeń, osobom z implantami me- – Upewnić się, że podczas wkładania wtyczki do dycznymi przed użyciem narzędzia elektrycznego gniazda przełącznik jest wyłączony. zalecamy konsultację z lekarzem i producentem. PL | 103 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Page 104 W przeciwnym razie wchodzą w skład produkt, ale muszą być zagwa- może dojść do wyrzucenia obrabianego przedmio- rantowane przez użytkownika. tu z tokarki. 104 | PL www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 105: Ryzyka Szczątkowe
Page 106: montaż.
- Page 107 (13) przy pomocy wkrętów do drewna (nie są 8. Przykręcić śrubę ustalającą (22). zawarte w zakresie dostawy). 9. Zamknąć pokrywy przekładni (21). Pokrywy prze- kładni zamocować przy pomocy śrub zamykają- cych (20). PL | 107 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 108: Wskazówki Dotyczące Pracy
Page 109: czyszczenie i konserwacja, page 110: pomoc dotycząca usterek.
- Page 111 Noste ochranné okuliare. Počas práce vznikajú iskry alebo z prístroja odletujú triesky, piliny a prach, ktoré môžu zapríčiniť stratu zraku. Nenoste rozpustené dlhé vlasy. Použite sieťku na vlasy. Používanie rukavíc je zakázané! SK | 111 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Page 112 Pracovné pokyny ............... 119 Elektrická prípojka ..............120 Čistenie a údržba ..............120 Preprava ..................120 Skladovanie ................120 Likvidácia a opätovné zhodnotenie ........... 121 Odstraňovanie porúch ............... 121 112 | SK www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 113: Úvod
Page 114: použitie v súlade s určením.
- Page 115 • Skontrolujte všetky obrobky na prítomnosť trhlín – Používajte káblový bubon iba v rozvinutom alebo konárov. Lepené spoje musia byť pred ob- stave. rátením úplne vytvrdnuté. SK | 115 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 116: Zvyškové Riziká
Page 117: technické údaje, page 118: prevádzka, page 119: pracovné pokyny, page 120: elektrická prípojka, page 121: likvidácia a opätovné zhodnotenie.
- Page 122 Používejte ochranné brýle. Během práce vzniklé jiskry nebo z přístroje odlétávající třísky, hobliny a prachové částice mohou způsobit ztrátu zraku. Nenoste dlouhé vlasy rozpuštěné. Použijte síťku na vlasy. Používání rukavic zakázáno! 122 | CZ www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Page 123 Pracovní pokyny ................ 130 Elektrické připojení ..............130 Čištění a údržba ................ 131 Přeprava ..................131 Skladování ................. 131 Likvidace a recyklace ..............131 Odstraňování poruch ..............132 CZ | 123 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 124: Úvod
Page 125: použití v souladu s určením.
- Page 126 Všechny části musí být • Neprovozujte soustruh bez krytů a ochranných za- správně namontovány, aby byla zajištěna bez- řízení. pečnost přístroje. • Udržujte řezné nástroje ostré. 126 | CZ www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 127: Zbytková Rizika
Page 128: technické údaje, page 129: provoz, page 130: pracovní pokyny, page 131: čištění a údržba, page 132: odstraňování poruch.
- Page 133 Viseljen védőszemüveget. A munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kikerülő szilánkok, forgács és por látásvesztést okozhat. A hosszú hajat tilos nem összefogva viselni. Használjon hajhálót! Kesztyű használata tilos! HU | 133 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Page 134 Munkavégzési utasítások ............142 Elektromos csatlakoztatás ............142 Tisztítás és karbantartás ............142 Szállítás ..................143 Tárolás ..................143 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ........... 143 Hibaelhárítás ................144 134 | HU www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 135: Bevezetés
Page 136: rendeltetésszerű használat.
- Page 137 Ne használja az elekt- • A gép bekapcsolása előtt győződjön meg róla, romos kéziszerszámot, ha nem tud rá figyelni. hogy a munkadarab kézzel szabadon forgatható. HU | 137 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Page 138 • Ügyeljen rá, hogy az esztergavésőt ne zavarja a • A termék nem játék. Gyermekek számára nem rögzítőcsavarokat a munkadarab végső mérete- hozzáférhető helyen tárolja. inél. 138 | HU www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 139: Fennmaradó Kockázatokról
Page 140: üzemeltetés.
- Page 141 8. Tolja a szegnyerget a négyélű csúcs (1) irányába majdnem egészen a munkadarabnak, hogy be- fogja azt. 9. Rögzítse a szegnyerget, a kar (8) lefelé nyomá- sával. 10. Finombeállításhoz használja a kézikereket (6). HU | 141 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 142: Munkavégzési Utasítások
Page 143: szállítás, page 144: hibaelhárítás.
- Page 145 Ichenhausen, den 19.08.2020 _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Product Management First CE: 2020 Documents registar: Thomas Schuster Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Page 146 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Page 147 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Page 148 Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part. täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, transportska- www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
This manual is also suitable for:
Rename the bookmark, delete bookmark, delete from my manuals, upload manual.
- Tous nos produits
- Toutes les marques
- Spécial Jardin
Commander en utilisant votre compte
Commander en tant que nouveau client
La création d’un compte possède de nombreux avantages :
- Voir le statut de la commande et de l’expédition
- Suivi de la commande
- Commandez plus rapidement
Tour à bois SCHEPPACH 1000 mm 400 W - DM1100T
Ajout impossible.
Vous avez actuellement une sélection d’articles issue d’une demande de devis dans votre panier.
Finalisez votre commande ou annulez la avant de pouvoir ajouter d’autres articles à votre panier.
Livraison à domicile offerte
Garantie 3 ans + retour gratuit
Satisfait ou remboursé
2.66€ de réduction cumulés
Service client disponible
Description détaillée
- Ce tour à bois scheppach DM1100T permet de tourner des pièces de 1000 mm de long et de 350 mm de diamètre.
- Un moteur à induction de 400 W très régulier assure un tournage sans vibrations, 4 vitesses à sélectionner en fonction des caractéristiques des matériaux à tourner.
- Pesant 20 kg, ce tour à bois avec son banc en acier massif a une grande stabilité.
- Tour à bois transportable et compact équipé d‘un banc en acier massif
- Moteur à induction à 4 vitesses au fonctionnement régulier
- Régimes à vide 890 / 1260 / 1760 / 2600 min-1
- Entraînement muni d‘une pointe d‘entraînement au pas de M18 équipée de 4 ergots
- Hauteur de banc de 175 mm
- Stable grâce à ses 20 kg, il garantit un travail sans vibrations
- Support d‘outil avec appui réglable
- Dimensions maximales des pièces à tourner : 350 x 1000 mm
caractéristiques Techniques
- Dimensions L x l x h 1375 x 325 x 415 mm
- Hauteur du banc 175 mm
- Vitesses 890 / 1260 / 1760 / 2600 min-1
- Pas de la tête de broche M 18
- Ø maxi au-dessus du banc 350 mm
- Distance entre pointes 1000 mm
- Moteur 230 – 240 V~ / 50 Hz
- Puissance absorbée 400 W
- Poids net / brut 20 / 22 kg
- Dimensions de l’emballage 810 x 258 x 415 mm
Garantie constructeur
Livraison en france métropolitaine, livraison en corse, livraison en benelux, allemagne, suisse, espagne, italie et autriche, livraison en guadeloupe, guyane et martinique , garantie 2 ans, + 1 an d’extension offerte, rétractation, retour en s.a.v., gagnez des points à chaque achat , 1€ ht acheté = 1 point gagné, 50 points = 1€ ttc de réduction.
Une question ? Un conseil sur un produit ? Un renseignement ?
05 65 62 99 48
de lundi à jeudi : 8h30-12h00 13h30-17h30
et le vendredi : 8h30-12h00 13h30-16h00
Préférences des cookies
- 🔥 Offres spéciales et livraison gratuite ! 🔥
- Machines D’atelier
- Outillage électroportatif
- Matériel Et Aménagement De L’atelier
- Outillage Spécialisé
- Accessoire Et Consommables Pour Outillage électroportatif
- Levage Et Travail En Hauteur
- Outillage à Main
- Equipement De Protection Epi
- Outils De Jardin Motorisés
- Matériel D’arrosage Et Récupérateurs D’eau
- Outil Et Matériel De Jardinage Manuel
- Mobilier De Jardin Et Jeux
- Traitement De L’air
- Traitement De L’eau
- Alimentation
- Recherche pour :
Votre panier est vide.
Tour à Bois SCHEPPACH 400W – DM1100T
203,70 € 89,00 €
- Envoi gratuit dans le monde entier
- Achetez de la qualité, vivez mieux
- Découvrez un monde de produits de qualité.
- La solution de qualité pour tous vos besoins.
- Description
Caractéristiques
- Distance entre pointes: 100
- Type de produit: Tour à bois
- Puissance: 400
- Hauteur: 17.5
- Longueur: 100
Présentation :
Ce tour à bois 400 W assure un tournage sans vibrations, avec 4 vitesses à sélectionner en fonction des caractéristiques des matériaux à tourner. Pesant 20 kg, il est d’une grande stabilité grâce à son banc en acier massif.
Le slogan « GOOD WORKING » reflète la volonté de SCHEPPACH de vendre de bons produits dotés d’un équipement moderne et aux fonctions pratiques qui permettent d’obtenir les meilleurs résultats.
Avantages :
- Tour à bois de transportable et compact équipé d’un banc en acier massif
- Moteur à induction au fonctionnement régulier à 4 vitesses
- Régimes à vide 890 / 1260 / 1760 / 2600 min
- Entrainement muni d’une pointe d’entrainement au pas de M18 équipée de 4 ergots
- Hauteur de banc de 175 mm
- Stable grâce à ses 20 Kg, il garantit un travail sans vibrations
- Support d’outil avec appui réglable
- Dimensions maximales des pièces à tourner : 350 x 1000 mm
- Inclus : deux outils de tournages
Caractéristiques :
- Dimensions (L x l x h) : 1375 x 325 x 415 mm
- Hauteur du banc : 175 mm
- Pas de la tête de broche : M 18
- Diamètre maxi au-dessus du banc : 350 mm
- Distance entre pointes : 1000 mm
- Moteur : 230 – 240 V / 50 Hz
- Puissance absorbée : 400 W
- Poids : 20 kg
- Réf. 5902306901
Conditionnement :
1 x Tour à bois SCHEPPACH 400W – DM1100T 2 x Outil de tournage Livrés dans leur emballage d’origine
5 ans (+ extension 5 ans après enregistrement du produit, valable uniquement en France)
Il n’y a pas encore d’avis.
Soyez le premier à laisser votre avis sur “Tour à Bois SCHEPPACH 400W – DM1100T” Annuler la réponse
Votre avis *
Nom *
E-mail *
Enregistrer mon nom, mon e-mail et mon site dans le navigateur pour mon prochain commentaire.
Produits similaires
Ponceuse à Bande Et à Disque SCHEPPACH 370W – BTS900
Aspirateur Et Sac
Aspirateur D’atelier SCHEPPACH – 1200W – 65L – DC100
Dégauchisseuse-raboteuse Et Accessoire
Dégauchisseuse-raboteuse HMS1070 SCHEPPACH 5902206901
Scie à Bûches SCHEPPACH 405mm – 2200W – HS410
Jardin Piscine
Tronçonneuse électrique SCHEPPACH PRO-CUT – 45,5cm – 2700W – CSE2700
Palan à Chaine SCHEPPACH 2T – CB02
Machines D'atelier
Perceuse à Colonne SCHEPPACH 500W – DP16VLS
SCIE À RUBAN 250mm 500W 230V SCHEPPACH HBS261
- Search for:
Username or email address *
Password *
Remember me Log in
Lost your password?
Username *
Email address *
Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our privacy policy .
Tour à bois SCHEPPACH 400W - DM1100T
Dès mardi 30 avril
Descriptif détaillé
Présentation :
Ce tour à bois 400 W assure un tournage sans vibrations, avec 4 vitesses à sélectionner en fonction des caractéristiques des matériaux à tourner. Pesant 20 kg, il est d'une grande stabilité grâce à son banc en acier massif.
Le slogan "GOOD WORKING" reflète la volonté de SCHEPPACH de vendre de bons produits dotés d'un équipement moderne et aux fonctions pratiques qui permettent d'obtenir les meilleurs résultats.
- Tour à bois de transportable et compact équipé d'un banc en acier massif
- Moteur à induction au fonctionnement régulier à 4 vitesses
- Régimes à vide 890 / 1260 / 1760 / 2600 min
- Entrainement muni d'une pointe d'entrainement au pas de M18 équipée de 4 ergots
- Hauteur de banc de 175 mm
- Stable grâce à ses 20 Kg, il garantit un travail sans vibrations
- Support d'outil avec appui réglable
- Dimensions maximales des pièces à tourner : 350 x 1000 mm
- Inclus : deux outils de tournages
- Dimensions (L x l x h) : 1375 x 325 x 415 mm
- Hauteur du banc : 175 mm
- Pas de la tête de broche : M 18
- Diamètre maxi au-dessus du banc : 350 mm
- Distance entre pointes : 1000 mm
- Moteur : 230 - 240 V / 50 Hz
- Puissance absorbée : 400 W
- Poids : 20 kg
- Réf. 5902306901
1 x Tour à bois SCHEPPACH 400W - DM1100T 2 x Outil de tournage Livrés dans leur emballage d'origine
5 ans (+ extension 5 ans après enregistrement du produit, valable uniquement en France)
Avis clients
Aucun avis client pour le moment
Partagez votre avis et votre expérience sur ce produit.
Produits les plus vus
Portillon battant PVC blanc H125 x L100 cm poignée droite ETRETAT
Ventilateur metal stanley 150w a poser
Disjoncteur 1p+n 3ka c2a 1m hager
Cadenas acier cémenté à clef 2 clefs 46 mm
Embout arrêt de porte Long.180 mm
WC à poser VILLEROY ET BOCH O.novo avec abattant frein de chute déclipsable
ID 2P 63A 30mA A SanVis - CDS765F
FERCO BY THIRARD - Verrou à onglet pour fenêtre, pêne rond coulissant, 200mm, zingué
Nos artisans ont aussi vu
Tour à bois SCHEPPACH 400W - DM500T
Masse couple Novagrip 4kg - LEBORGNE - 125434
Fil d'alimentation électrique HO7V-U 2,5mm² Rouge - 10m
Enclume en fonte 30 Kg Longueur 47 cm Outifrance
Etau d'établi 100 mm avec base tournante - WBS100N - Holzmann
Fiche femelle 2P 6A Eclips blanc
Etabli mécanicien 1.20 x 0.60 m 0018000 Outifrance
Nos engagements sur la vente marketplace
Marchands de confiance.
Des marchands de confiance respectant nos engagements de responsabilité sociétale des entreprises proposent leurs produits directement sur notre site. Ils se chargent de l'expédition de votre commande.
Paiement sur le site
Vous commandez et vous payez le marchand directement depuis notre site.
Tiers de confiance
Le marchand est votre point de contact pour toute question relative à votre commande, mais nous sommes tiers de confiance et restons toujours à vos côtés.
- Sélectionner au moins 1 autre produit pour comparer.
* À l'exception des produits commercialisés par les marchands Marketplace
Cherchez un magasin via sa ville ou son code postal pour voir ses prix et stocks sur le site.
VENTE EN LIGNE DE MACHINES, ÉLECTROPORTATIF, OUTILLAGE À BOIS, ALU, PVC ET MÉTAL
- Se connecter
- Menu Retour
- Affûteuse à eau
- Touret d'affûtage
- Agrafeuse bois
- Cisaille à tôle
- Pointe bois
- Combiné à bois 5 opérations
- Combiné à bois rabot dégau
- Combiné à bois scie toupie
- Défonceuse numérique
- Entraîneur à bois
- Mortaiseuse à bédane
- Perceuse à colonne
- Perceuse d'établi
- Ponceuse à cylindre
- Ponceuse bande + disque
- Ponceuse de chant
- Raboteuse à bois
- Scie à chantourner
- Scie à format
- Scie à grumes
- Scie à métaux
- Scie à onglet radiale
- Scie à ruban
- Scie circulaire
- Scies sur table
- Fer de toupie
- Guide de toupie à barettes
- Porte outil alesage 30
- Porte outil alesage 50
- Tour à bois
- Serre-joints
- Presse extensible
- Presse à feuillard
- Quick Piher
- Presse à sangle
- Presse d'angle
- Presse valet
- Bride de marqueterie
- Affûtage du bois
- Mèche à mortaiser
- Fraise à rainer
- Fraise à affleurer
- Fraise à chanfreiner
- Fraise à feuillure
- Fraise à queue d'aronde
- Pince mandrin
- Fraise à défoncer
- Fraise à gorge
- Fraise hélicoidale
- Fraise pour profil congé
- Mèche à façonner
- Coffrets mèches à bois
- Mèche à bouchonner
- Mèche extensible
- Accessoire perçage
- Mèche plate
- Mèche à hélice unique
- Lame scie circulaire carbure
- Lame de scie à ruban
- Lame scie à chantourner
- Lame scie sauteuse
- Lame pour outil oscillant
- Bande de poncage
- Cylindre de ponçage
- Disques ponçage à bois
- Eponge abrasive
- Feuilles abrasives
- Manchon abrasif
- Patin de ponçage
- Support pour disques à poncer
- Rouleaux abrasif
- Chevilles bois
- Mastic à bois
- Colle à bois
- Plaquette carbure bois
- Fer de rabot
- Gouge tour à bois
- Ciseau à bois
- Coffret outils de tournage
- Aspirateur à copeaux
- Aspirateur sur cuve
- Sac à copeaux / récupération
- Sac filtrant pour aspirateur à copeaux
- Tuyau d'aspiration
- Générateur d'air chaud
- Poêle à bois
- Traitement bois pour extérieur
- Traitement bois pour intérieur
- Accessoires pour traitement bois
- Appareil de mesure
- Compresseur d'air
- Établi d'atelier
- Outillage à main
- Servante d'atelier
- Aménagement atelier
- Entretien machine industrielle
- Manutention de bois
TOUR A BOIS SCHEPPACH DM1100T
- Description
TOUR À BOIS 1000 MM 400W SCHEPPACH DM1100T Ce tour à bois scheppach DM1100T permet de tourner des pièces de 1000 mm de long et de 350 mm de diamètre. Un moteur à induction de 400 W très régulier assure un tournage sans vibrations, 4 vitesses à sélectionner en fonction des caractéristiques des matériaux à tourner. Pesant 20 kg, ce tour à bois avec son banc en acier massif a une grande stabilité. • Tour à bois transportable et compact équipé d‘un banc en acier massif • Moteur à induction à 4 vitesses au fonctionnement régulier • Régimes à vide 890 / 1260 / 1760 / 2600 min-1 • Entraînement muni d‘une pointe d‘entraînement au pas de M18 équipée de 4 ergots • Hauteur de banc de 175 mm • Stable grâce à ses 20 kg, il garantit un travail sans vibrations • Support d‘outil avec appui réglable • Dimensions maximales des pièces à tourner : 350 x 1000 mm Moteur de 400 W Pas de vis M18 Caractéristiques techniques Dimensions L x l x h 1375 x 325 x 415 mm Hauteur du banc 175 mm Vitesses 890 / 1260 / 1760 / 2600 min-1 Pas de la tête de broche M 18 Ø maxi au-dessus du banc 350 mm Distance entre pointes 1000 mm Moteur 230 – 240 V~ / 50 Hz Puissance absorbée 400 W Poids net / brut 20 / 22 kg Dimensions de l’emballage 810 x 258 x 415 mm
Références spécifiques
Aucun commentaire pour le moment
Champs obligatoires *
- L'entreprise
- Frais de livraison
- Service clientèle
- Compte
- Travail du bois
- Tours à bois
Scheppach Tour à bois DM1100T
- Avis client 8,7/10
- Spécialiste de l'outillage depuis 1972
- Des prix toujours compétitifs
Les points forts
Description, caractéristiques, fourni en standard, autres informations, produits associés.
- € 299,99 € 399,99 HBM tour à bois à vitesse variable - 450 x 300
- € 39,99 HBM Set de ciseaux à bois A 6 pièces
- € 13,99 HBM Burin à bois avec pointe HM
- € 29,99 HBM 8 - Jeu de ciseaux pour le travail du bois
- € 29,99 HBM ciseau pour tournage de bois avec quatre pointes différentes HM
Vu récemment
Visitez notre magasin/salle d’exposition
Venez découvrir notre vaste showroom de 1 400 m2, à 4 minutes de l'A12 sortie Gouda, Les Pays-Bas.
Nous sommes ouverts du lundi au samedi de 09h00 - 17h00. Fermé jeudi 9 mai 2024
Notre salle d’exposition
Méthodes de paiement en ligne
Avez-vous une question .
Consultez tout d'abord les questions fréquemment posées (FAQ), vous y trouverez peut-être la réponse.
Si vous souhaitez plus d'informations sur votre produit, joignez-nous via notre formulaire de contact.
Posez votre question
Notre bureau de service est à votre disposition les jours ouvrables de 9h00 à 17h30.
- Conditions générales
- Conditions générales entreprises
- Conditions de livraison
- Conditions de retour
- Politique de confidentialité
- Politique de cookies
Tour à bois Scheppach : guide d’achat et comparatif 2024
Quand on cherche un tour à bois, on peut difficilement passer à côté de la marque Scheppach. C’est l’une des principales marques de tours, qui fait en générale des tours d’excellentes qualité. Petit tour d’horizon des meilleurs tours Scheppach sur le marché.
La plupart sont de petits tours d’établi, mais il existe aussi le modèle LATA 5.0, un très bon tour d’atelier pour les tourneurs plus sérieux.
Tour à bois Scheppach DM1000T
Le Scheppach DM1000T est idéale pour les grands pièces. Il a 1000 m de longueur de lit, et un diamètre maximum de 350 mm. D’une puissance de 400 W, il possède quatre réglages de vitesse et une distance entre-pointe de 100 cm.
Tour à bois Scheppach DM600VARIO
Avec une puissance de 550 W et un prix modéré, ce tour est idéal pour débuter sans se ruiner. Il est possible de tourner des pièces de 60 cm de long et de 25 cm de diamètre. Il est équipé d’un variateur électronique, ce qui est plutôt rare dans cette gamme de prix.
Tour à bois Scheppach DM1100T
Ce petit tour au moteur 400 W à quatre vitesses est livré notamment avec des gouges de tournage. Il permet de tourner des pièces de 1000 mm de long et de 350 mm de diamètre. Il est particulièrement stable (20 kg environ), ce qui évite l’excès de vibrations.
Tour à bois Scheppach DM1100T + 8 gouges
Cette version du Scheppach DM1100T est fournie avec 8 gouges, l’idéal pour se faire la main ! Les outils sont fournis dans une boîte en bois, et bien qu’ils ne soient pas de grande qualité, ils sont idéaux pour s’entraîner à l’affûtage avec d’investir dans de meilleurs outils.
Tour à bois Scheppach LATA 5.0
Le top des tours à bois chez Scheppach. Un véritable tour à bois d’atelier, avec une distance entre les pointes de 1050 mm, une hauteur maximale réglable de 910 mm et une puissance de 750 W.
Personnellement, je trouve ce tour particulièrement agréable et stable, et ses deux sens de rotation change tout. Un must !
Petite démonstration :
Moscow tours, business travel to moscow, tour guide service, interpreting service
- Our Service
- Our Photo Album
Moscow tours, business travel to Moscow, tour guide service, interpreting service
We are here to navigate you through Moscow and beyond. We specialize in private and customer-tailored tours for individuals and groups.
Tour options include:
- Moscow tours in 1 day/2days/3days (Red Square tour, Kremlin tour, metro tour, panoramic city tour, etc);
- Moscow panoramic city tour / night Moscow by legendary retro cars ;
- Layover tours in Moscow;
- Moscow cultural heritage tours, Moscow themed tours;
- Russian home hosted visits (visit to the Russian dacha);
- Russian culinary classes;
- Moscow-St.Peterburg tour package. Two Russian capitals in one week;
- Moscow-St.Petersburg educational tours for students and children;
- Russian towns of the Golden Ring (Sergiev Posad, Suzdal, Vladimir); Trips out of Moscow
- Shore excursions (Moscow/St.Petersburg)
- Russian honeymoon tours, photo walks in Moscow;
- Moscow tours for children
- Christmas time in Moscow;
- AK-47 shooting tour, tank T-34 ride, segway tour, fishing in Moscow region.
- Group Tours ( offers for travel agencies)
We are officially endorsed by Moscow Government to guide in most iconic tourist attractions of Russia’s capital such as Red Square, St. Basil’s Cathedral, museums of the Moscow Kremlin, the Tretyakov Art Gallery, etc.
We love our city and are ready to share with you our in-depth knowledge of Moscow, this old but very dynamic and amazing city. We will be glad to provide context and fun in equal measure opening up your eyes to Russian history, culture and art.
We know how to make the most of your time while you are here and will be delighted to turn your stay in Moscow into a life experience.
Why book with us?
- We love what we do.
- We highly value responsibility and individual approach.
- Our friendly booking service will help plan your itinerary according to your wishes. We are very flexible and design the tours individually for every customer.
- We are officially recognized by Moscow Government.
- Our training, qualifications, experience and personality will ensure that your visit to Moscow is a great success.
We take part in BBC series of documentaries "World's Busiest Cities"(Moscow)
Buy Tickets to the Bolshoi Theatre
Other special offers...
Interpreting and assistance at exhibitions and conferences, our garage ( vehicles+drivers), where to stay in moscow, what and where to eat in moscow, visa support, learning and discovery, our partners (trips to st.petersburg).
Copyright 2015 - Moscow Navigator
2018 Primetime Emmy & James Beard Award Winner
R&K Insider
Join our newsletter to get exclusives on where our correspondents travel, what they eat, where they stay. Free to sign up.
A History of Moscow in 13 Dishes
Featured city guides.
IMAGES
VIDEO
COMMENTS
Amazon.fr: Petits prix et livraison gratuite dès 25 euros d'achat sur les produits Scheppach. Commandez Scheppach Tour à Bois DM1100T | 4 vitesses | Puissance 400W | Pièces jusqu'à 1000mm de long/Ø 350mm | Entraînement muni d'une pointe au pas M18 équipée de 4 ergots | Hauteur de banc de 175 mm.
Les deux nouveaux tours de scheppach, le DM500T et le DM1100T sont deux modèles compacts comportant un banc massif en acier de 175 mm de hauteur et d'un moteur à induction silencieux de 400 Watts à quatre plages de vitesse. Ces deux machines peuvent donc être réglées pour correspondre aux exigences des matériaux utilisés et pour ...
Related Manuals for Scheppach DM1100T. Lathe Scheppach DM1100T Translation Of The Original Instruction Manual. Wood turning lathe (156 pages) ... Lors du transport, saisissez le tour à bois au niveau des pieds extérieurs (7), du rail avec bloc-moteur (3a) et du rail (3b). FR | 39 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 ...
Scheppach Tour à Bois DM1100T | 4 vitesses | Puissance 400W | Pièces jusqu'à 1000mm de long/Ø 350mm | Entraînement muni d'une pointe au pas M18 équipée de 4 ergots ... Einhell tour à bois TC-WW 1000/1 (400 W, diamètre de tournage max. de 280 mm, support d'outils ajustable, poupée mobile avec contre-pointe, vendu avec toc d ...
Werkstücke mit 1000 mm Länge und 350 mm Durchmesser können auf der Drechselmaschine DM1100T von scheppach bearbeitet werden. Für das vibrationsfreie Drechseln sorgt ein laufruhiger 400 W Induktionsmotor mit 4 Geschwindigkeitsstufen für unterschiedliche Materialanforderungen.Dank 20 kg Eigengewicht hat die Drechselbank mit dem massiven Stahlbett einen stabilen Stand.
Ce tour à bois scheppach DM1100T permet de tourner des pièces de 1000 mm de long et de 350 mm de diamètre. Un moteur à induction de 400 W très régulier assure un tournage sans vibrations, 4 vitesses à sélectionner en fonction des caractéristiques des matériaux à tourner. Pesant 20 kg, ce tour à bois avec son banc en acier massif a ...
Scheppachs.com, Tour à Bois SCHEPPACH 400W - DM1100T. Promos SCHEPPACH Boutique produit de bonne qualité et service après-vente, livraison gratuite pour tous les produits !
Pesant 20 kg, ce tour à bois avec son banc en acier massif a une grande stabilité. Le tour à bois scheppach DM1100T permet de tourner des pièces de 1000 mm de long et de 350 mm de diamètre. Un moteur à induction de 400 W très régulier il assure un tournage sans vibrations, 4 vitesses à sélectionner en fonction des caractéristiques ...
Présentation :Ce tour à bois 400 W assure un tournage sans vibrations, avec 4 vitesses à sélectionner en fonction des caractéristiques des matériaux à tourner. ... 1 x Tour à bois SCHEPPACH 400W - DM1100T 2 x Outil de tournage Livrés dans leur emballage d'origine. Garantie : 5 ans (+ extension 5 ans après enregistrement du produit ...
1 x Tour à bois SCHEPPACH 400W - DM1100T 2 x Outil de tournage Livrés dans leur emballage d'origine. Garantie : 5 ans (+ extension 5 ans après enregistrement du produit, valable uniquement en France) Voir plus de détails. Type de produit : Servante d'atelier: Contient du bois : Oui:
Description. TOUR À BOIS 1000 MM 400W SCHEPPACH DM1100T. Ce tour à bois scheppach DM1100T permet de tourner des pièces de 1000 mm de long et de 350 mm de diamètre. Un moteur à induction de 400 W très régulier assure un tournage sans vibrations, 4 vitesses à sélectionner en fonction des caractéristiques des matériaux à tourner.
Dimensions de la pièce à usiner 350 x 1000 mm Grâce à sa taille compacte, le tour à bois scheppach DM1100T est parfaitement adapté à l'atelier de bricolage à domicile. Le bois et les matériaux tendres peuvent être travaillés sans effort avec la DM1100T. La machine à tourner est ainsi idéalement adaptée aux exigences des ...
Profitez d'un large choix de modes de paiement sécurisés et payez en plusieurs fois dès 100 euros d'achat ! Tour À Bois Scheppach 400w - Dm1100t à retrouver en drive ou livraison au meilleur prix dans le rayon Servantes d'atelier. Profitez de nos promotions et faites vous livrer ou venez retirer vos courses rapidement dans votre magasin.
TOUR À BOIS 1000 MM 400W SCHEPPACH DM1100T. Ce tour à bois scheppach DM1100T permet de tourner des pièces de 1000 mm de long et de 350 mm de diamètre. Un moteur à induction de 400 W très régulier assure un tournage sans vibrations, 4 vitesses à sélectionner en fonction des caractéristiques des matériaux à tourner.
Le tour à bois Scheppach DM1100T permet d'usiner des pièces de 1 000 mm de long et de 350 mm de diamètre. Ce tour à bois compact et portable est parfait pour les ateliers à domicile et constitue une solution optimale pour les amateurs et les modélistes.
1 x Tour à bois SCHEPPACH 400W - DM1100T 2 x Outil de tournage Livrés dans leur emballage d'origine. Garantie : 5 ans (+ extension 5 ans après enregistrement du produit, valable uniquement en France) Masquer le comparateur {{maxNbProduct}} Afficher le comparateur {{maxNbProduct}}
SCHEPPACH - DM1100T - Tour à bois Entre-pointes 1000 mm - 400W Ce tour à bois Scheppach DM1100T permet de tourner des pièces de 1000 mm de long et de 350 mm de diamètre. Pesant 20 kg, ce tour à bois avec son banc en acier massif a une grande stabilité. Marque : SCHEPPACH Référence : 5902306901 Points de fidélité offerts : 220
Tour à bois Scheppach DM1100T. Ce petit tour au moteur 400 W à quatre vitesses est livré notamment avec des gouges de tournage. Il permet de tourner des pièces de 1000 mm de long et de 350 mm de diamètre. Il est particulièrement stable (20 kg environ), ce qui évite l'excès de vibrations. Acheter sur ManoMano.
tour à bois DM1100T scheppach (DIY) Suisse Numéro Article:5902308944. Beispiel Typenschild. Produktinformationen. ... Vous trouverez ici de l'aide à propos de toutes les questions liées à nos produits. Fragen zur Bestellung. ... scheppach GmbH. Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen.
We specialize in private and customer-tailored tours for individuals and groups. Moscow Tours. Business trips to Moscow. Eco-tours, hikings in Moscow region. Trips to the towns of the Golden Ring of Russia. MoscowNavigator International Travel Club. St. Petersburg tours. Tour options include: Moscow tours in 1 day/2days/3days (Red Square tour ...
An Easy Tour. A Brief Introduction. Moscow's Metro was a long time coming. Plans for rapid transit to relieve the city's beleaguered tram system date back to the Imperial era, but a couple of wars and a revolution held up its development. Stalin revived it as part of his grand plan to modernize the Soviet Union in the 1920s and 30s.
This tour of Moscow's center takes you from one of Moscow's oldest streets to its newest park through both real and fictional history, hitting the Kremlin, some illustrious shopping centers, architectural curiosities, and some of the city's finest snacks. Start on the Arbat, Moscow's mile-long pedestrianized shopping and eating artery ...